从画面语言看华语同性恋电影的潜传播.doc

  • 需要金币500 个金币
  • 资料目录论文助手 > 论文(New) > 社会实践 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-05-22
  • 论文字数:9396
  • 课题出处:(巧乐兹)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

摘要:随着国人对同性恋的态度逐渐向宽松转变,华语同性恋电影的发展也经历了失语状态到雨后春笋般的发展再到成为时尚元素三个阶段的发展。本文重点探讨了华语同性恋电影通过镜头语言对同性之恋的潜在表达,并认为这种潜在表达形式主要有三种,一是以《喜宴》和《霸王别姬》为代表的隐晦的表达;二是以《东宫西宫》为代表的对同性之恋的正面呐喊;三是以《蓝宇》为代表的用真爱打动观众。最后本文在分析华语同性恋电影中这种对同性恋的潜传播对同性恋群体和社会产生的深刻影响的基础上,得出了同性恋这一话语方式在华语电影中得以确立这一结论。

关键词:同性恋; 华语电影; 潜传播; 画面语言

 

Abstract:As the attitude to the homosexuality has changed to light,  the development of the homosexual Chinese-language movies also experienced three stages of development: from aphasia condition to the rapid development, then to the fashionable element. The homosexual Chinese-language movies express the homosexuality by scene-language with different form, as the obscure form in the Wedding Banquet and the Farewell to My Concubine, the directive form in the East Palace West Palace and the real love in the Lan yu. Finally based on the analysis of the Chinese movie of the gay dive to spread gay community and society the profound influence which produces, and on the basis of the obtained a discourse on gay way., the expression of the homosexuality by the homosexual Chinese-language movies has a deep influence. Thus homosexuality has been established as a mode of discourse in Chinese-language movies.

Key words:homosexuality; Chinese-language movies; latent spread; frame language


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费