从文末表现分析日本语男女用语_日语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2013-11-07
  • 论文字数:6270
  • 课题出处:(邻座的怪同学)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

要旨:日本語の中で、男言葉と女言葉は区別がある。これは日本語の重要の特徴の一つである。もちろん、このような区別は古代からある物ではなく、時代の変遷とともに変化する。これまでの研究は、男言葉と女言葉の違いを集中して行われる物である。そして、中国にはこのような区別がないから、日本語の男言葉と女言葉に対して興味が生みました。では、なぜ男言葉と女言葉には違いが存在しているのか。この原因の研究は少ない。そこで、本稿では、まず、部分の文末表現を例として、男言葉と女言葉の用法を分析した。そして、日本人の社会意識、日本語の歴史背景からその違いの原因について分析した。その結果、社会意識は日本の男尊女卑の社会意識が次第に薄らいているが、依然として存在していることが分かった。また、その歴史背景は、日本では、長い武家文化の影響が大きい、男性が社会においても家庭においても強者のイメージを持ち合わせるから、男言葉と女言葉のような言語習慣が現在まで存在していることが分かった。

キーワード:男言葉 女言葉 区别  文末表現 社会意識 歴史背景

 

摘要:日本语当中男性用语和女性用语有区别,这是日本语最重要的特征之一。这种区别并不是自古就有的,而是随着时代的变迁所变化。在这之前的研究,几乎都集中从各个方面说明男性用语与女性用语的不同。而且,中国并没有这种男女用语的区别,所以对日语中这种男女用语的区别产生了兴趣。男女用语为什么不同?关于这个原因的研究很少。因此,本研究首先以部分文末表现为例,分析男女用语在用法上的不同,接着再分别从日本人的社会意识和日本语的历史背景来分析男女用语不同的原因。最后,从社会意识上得出的结论就是日本男尊女卑的社会意识虽然现在在逐渐被淡泊,但是作为一种意识形态仍然存在。而从历史背景得出的结论是日本受武家文化的影响很大,男性无论是在社会上还是家庭里都给人一种强者的印象,所以男女用语这种言语习惯直到现在还存在。

关键词:男性用语 女性用语  区别 文末表现 社会意识 历史背景

 


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费