从谚语看中日两国“鬼”的特征_日语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-04-04
  • 论文字数:6662
  • 课题出处:(riku0803)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

要  旨:中日両国とも鬼というものがあるようである。中国と日本は一衣帯水の隣国であり、同じ漢字を使うため、両国の鬼は全く同じだと思われがちだが、果してそうだろうか。本稿では中日両国のことわざにおける鬼の特徴を比較し、イメージの違いについて考察した。

  まず、両国における鬼のことわざを収集、分類して、それぞれ特徴を分析した。そして、両国の鬼の特徴を比較し、形態や出現の場所と時間などの相違点をまとめた。さらに、両国の鬼の誕生から、その相違点を産生した原因を分析した。最後に、中日両国の鬼は誕生から相違点があり、社会の発展につれて、さらに差異が大きくなる、両国の人は鬼に対する形態や出現の時間と場所などイメージが差異があるという結論を論述した。

キーワード:鬼 ことわざ 特徴 誕生

 

摘  要:无论哪个国家都存在自己的鬼,无论哪个国家都有与鬼有关的词汇。中国和日本是一衣带水的邻国,日本的文化也深受中国文化的影响,然而,中日两国的鬼却存在着很大的差异,两国人民对鬼的态度也截然不同。本文对两国谚语中体现出的鬼的特征进行分析对比,并探寻其差异产生的原因。

   首先,分别对两国与鬼有关的谚语进行分类,并且分析每一类谚语所体现出的鬼的特征。其次,对两国鬼的特征进行对比研究,总结其相同点以及不同点。最后,试从两国的鬼的诞生探寻其差异产生的原因。

  通过以上研究,得出了由于地理位置以及社会发展等因素,中日两国人民对鬼的印象从外貌形态到出没的时间和地点等方面都存在着差异这一结论。

关键词:鬼 谚语 特征 诞生


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费