有关敬语及敬语在交流中所起的作用_日语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2013-08-26
  • 论文字数:11840
  • 课题出处:(sunshinekeer)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

要旨:敬語は日本文化特徴の一つで、人間関係に欠くべからざる潤滑油である。適当な敬語を使うと、人と人とのコミュニケーションが順調に進行し、人間関係や、上下関係が順調に進む。敬語は日本語に一番難しい部分と言われ、日本人でさえうまく使えない人がいる。日本語を勉強する人に対して、敬語は重要な欠かせないもので、また直面する一つの難点でもある。敬語そのもの勉強だけでなく、最も重要なことは、敬語の勉強を通じて、日本の文化、人間関係、さらに日本人の言語心理を正しく把握することが大切です。 

   敬語の分類について、今までいろいろな研究がなされてきたけれど、いろいろな考え方があって、まだ、統一されていない。今日最も広く使われている代表的なのは、「尊敬語」、「謙譲語」、「丁寧語」その三つに分けられる三分法である。また、文化審議会国語分科会の敬語小委員会は、これまで3分類(尊敬語・謙譲語・丁寧語)だった分類法を、謙譲語と丁寧語を細分化し、それぞれに丁重語と美化語を加えて、5分類(尊敬語・謙譲語・丁重語・丁寧語・美化語)にする指針案をまとめた。相手や状況、場面などの相違によって、使う敬語の種類 は変わっている。 もちろん、それぞれ使い方も違う。

   周知のように、日本社会は年功序列また礼儀を重視する社会である。日本人は日常生活の中で上下、尊卑、老幼をはっきりさせ、そして、それにより、自己の集団への行動基準とするのである。これが最も反映されているのは敬語表現に他ならない。各種場合とその時々の位置関係(上下関係、親疎関係などを含む人間関係)を考慮して、適切な敬語表現を使うことが肝要である。

   敬語は日本語の中でかなり重要な地位を占めている。敬語の使い方と敬語が礼儀及びコミュニケーションの中で果たす役割を研究することが必要だと考えている。

キーワード:敬語、尊敬語、謙譲語、丁寧語、丁重語、美化語、コミュニケーション、敬意、使い方、役割、礼儀、必要性

 


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费