俄语语气词翻译初探_俄语论文.docx

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 俄语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-01
  • 论文字数:6275
  • 课题出处:(曼老师)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文,开题报告

支付并下载

Автореферат

 

 Частицы относятся к служебной части речи. Использование частиц в речи имеет необыкновенно важное значение. Частицы тоже могут усиливать экспрессивность высказываний, то есть речевое воздействие на собеседников. Отсутствие частиц в китайской речи может привести к восприятию такой речи как невежливой, грубой и т.п. Значение китайских частиц теснейшим образом связано с контекстом и может оказаться нелегкой задачей при переводе.

Частица создает немалые проблемы в работе переводчиков и существенно влияет на точность перевода и общую переводимость текстов .

Данная работа состоит из 2 частей:

Глава 1  Очерк руссой частицы

    Глава 2  Особенности перевода частиц

 

Ключевые слова: частица  классификация  образование  перевод 


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费