不同历史文化背景下的中日男子名字异同比较_日语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 日本文化概论 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-10-02
  • 论文字数:5474
  • 课题出处:(娶你,敢嫁么)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

要旨:中日両国は一衣帯水の隣国で、何千年の交流歴史がある。姓名は個人と社会の連絡の帯であり、個人の社会存在の証でもある。姓名は人々の生活と緊密な関係があるから、中国人にとっても、日本人にとっても、姓名は非常に重要な意義を持っている。しかし、両国の歴史文化および位置、生活環境などが異なるため、両国の人が姓名に対しての認識方面での表現も異なる。そのため、論文は比較角度から中日両国の男子の姓名を研究して、異なる歴史文化背景の下の相違を分析する。本研究を通じて、中日両国の男子の姓名に対して更に系統的な認識があることを望んで、それによって中日両国の社会、伝統的な文化と人々の心理などに対して更に深く理解できよう。

本論は姓名の定義や特徴や形式などから中日両国の男子の姓名を比較することを行う。まず、姓名の研究意義を提出し、姓名の定義と特徴を出す。そして、中日両国の男子の構成形式および歴史文化意義を比較する。それから、男子姓名の字を比較する。最後に違い歴史文化背景における男子姓名を比較して、相違を提出する。

キーワード:姓名 比較 歴史文化 相違

 

目次

要旨

中文摘要

1はじめに1

1.1研究の意義1

1.2姓名の定義と特徴1

2男の姓名の構成についての比較1

2.1姓名の構成形式1

3日中姓名と歴史文化の意義2

4男の姓名の漢字についての比較3

5違う歴史文化背景における男子の姓名の相違点3

6終わりに4

参考文献5

謝辞6


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费