中法艺术文化之交融_法语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 法语论文格式 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-03-04
  • 论文字数:4671
  • 课题出处:(失去才懂珍惜)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Résumé:Les échanges amicaux enre la Chine et la France impliquent ceux de leur culture. Il s’agit d’un passage d’influence réciproque à un mixage mutuel. Notre mémoire traite une petite partie des échanges culturels : ceux de la culture artistique,tels que mode, photographie, peinture, sculture, film et pièce télévisée, musique, pubilicité, décoration, construction, démonstration artistique etc.cet mémoire commence par les echanges cultureles sino-français depuis l’histoire,on choisi des exemples tel que la gravure sur cuivre ,exposition de peintures,exposition des arts. Échanges de spertacles artistiques.il finit par les échanges de la civilization sur l’art entre les villes sino-françaises, à travers des examples concrets sur ces cinqs types d’arts,il présente ce passage progressif de l’influence réciproque à la fusion de la culture des deux pays. pour démontrer ce passage rogressif de l’ influence réciproque à la fusion de la culture des deux pays.

Mots clé : culture artistique;échange; fusion

 

摘要:中法两国友好往来,同时两国的文化开始相互交流。在文化方面由相互影响到相互交融。本论文写的是文化交往的一小部分——艺术文化的交流。艺术文化大致包括服装、摄影、绘画、雕塑、影视、音乐、广告、装潢、建筑、文艺演出等等。本论文从中法友好往来的史今开始写起,通过写铜板雕刻、绘画展、艺术展、文化交流晚会,再到两国城市艺术文化的举例说明,来表现中法文化由交流到逐渐融合。为了使抽象的艺术融合表现的更加直观,论文配有图片。

关键词:艺术文化; 交流;融合;

 


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费