从生态翻译学角度看葛浩文译《蛙》_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语论文翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-30
  • 论文字数:13221
  • 课题出处:(王导)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Contents

Abstract

中文摘要

Chapter One Introduction-1

1.1 Research background-1

1.2 Research methodology-1

1.3 Research significance-2

1.4 Thesis structure-3

Chapter Two Literature Review-4

2.1 Studies on the novel Frog-4

2.1.1 Studies on literary level-4

2.1.2 Studies on translation level-5

2.2 Studies on Eco-translatology-7

Chapter Three Theoretical Framework-8

3.1 Introduction to Eco-translatology-8

3.1.1 Contents of Eco-translatology-8

3.1.2 Significance for translation-8

3.2 An approach to translation as adaptation and selection-9

3.2.1 The translation environment-9

3.2.2 The translation process-9

3.2.3 The translation method-10

Chapter Four Howard Goldblatt’s Application of Eco-translatology in Frog-11

4.1 An introduction to Frog and the translator Howard Goldblatt-11

4.2 Howard Goldblatt’s adaptive selection in Frog-12

4.2.1 Adaptive selection on linguistic dimension-12

4.2.2 Adaptive selection on cultural dimension-16

4.2.3 Adaptive selection on communicative dimension-21

Chapter Five Conclusion-25

5.1 Major findings of the study-25

5.2 Limitations of the study-25

5.3 Suggestions for further research-26

References-27

文献综述报告-30


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费