英国脱欧新词的构词及翻译_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语论文翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-15
  • 论文字数:4522
  • 课题出处:(曼老师)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract: New words are produced with the appearance of social events. A lot of new words have been produced with the event of Brexit. This paper has specific research on vocabulary which is one of the most representative elements (that is , vocabulary, grammar and pronunciation) in English language. The paper starts with the reasons for the emergence of neologism. And then, the paper further analyzes the ways of word formation of the new words by taking the new words emerging in the event of Brexit as an example. Finally comes the translation techniques of English neologisms, that is  literal translation. 

Key words: neologism; Brexit; word formation; translation technique

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction 1

2. Formation of new words-2

2.1 How new words born

2.2The word formation: Brexit

3. Translation techniques of new words-7

4. Conclusions 8

Bibliography-10

Acknowledgements-11


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费