中英手势语对跨文化交际的影响.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 大学本科 > 师范学院 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-09-25
  • 论文字数:15281
  • 课题出处:(菲菲老师)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

摘要:手势语在跨文化交际过程中扮演着非常重要的角色,所以中英进行跨文化交际时手势语显得尤为重要。从使用手势语促进中英跨文化交际的角度解读,可知中英手势语的异同及原因。中英手势语异同的原因不仅是受宗教影响,与其自身的民族文化有着不可分割的关系。手势语有着补充言语信息不足和代替言语传情达意的功能,使人们在进行跨文化交际时可以更好的理解对方所表达的意思,促使双方达到完美的交际。

 

关键词:中英手势语;异同原因;作用;启示

 

目录

摘要

Abstract

绪论-1

1 中英手势语的异同-3

1.1不同手势意义相同-3

1.2相同手势意义不同-4

1.3此有彼无或此无彼有-5

2  中英手势语异同原因分析-8

2.1宗教文化-8

2.2民族文化-9

2.3社会因素-11

3  中英手势语在跨文化交际中的具体作用-12

3.1积极作用-12

3.2消极作用-13

4  中英手势语在跨文化交际中的启示-15

4.1产生文化适应-15

4.2形成文化认同-16

4.3避免交际误区-17

结语-19

参考文献-20

致谢-21


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费