当前位置: 论文助手 > 免费资料 > 英文参考文献 > >

中日色彩的文化解读[英文参考文献]

资料分类英文参考文献 责任编辑:论文小助手更新时间:06-11
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

 中日色彩文化对比

课题背景:色彩本身并没有含义,但人类将色彩变成了社会的色彩,赋予色彩以不同的意义,色彩就变成了带有感情与文化文化的色彩。色彩随着社会而变化,形成自己独特的文化,诉说着自己的情感以及象征着的意义。这样的色彩并非是出自于某个色系,也不是由谁来规定的,而是来源于千万年来人们认知色彩的经验。很久以前,人类就开始研究色彩,比如中国古代甲骨文中就出现过“幽、白、赤、黄、青”等色彩词汇,日本的《古事记》中也出现了“黑、白”等词汇。关于色彩的研究,丸山伸彦在《日本史色彩事典》中,从日本服饰、建筑、美术等方面研究了550多种色彩;福田邦夫在《色的名前事典》中阐述了391种日本传统色彩的意义及其由来;华梅在《服饰民俗学》一书中提到了中国服饰中色彩惯制以及禁忌;张明在《解读缤纷的色彩世界》中探讨了将色彩知识生活化方面的研究。前人大多通过色彩意义的差别来研究色彩,在成语、谚语方面的研究较少。 

课题目的意义:不同民族之间所拥有不同的文化背景和风俗习惯,造成了人们对色彩的认知意识的不同,中日两国对颜色的看法相似之处很多,然而由于历史文化不同,两个民族思想观念中的色彩词汇也就表现出了不同的意义,呈现不同的民族性。对中日两国色彩文化的对比也更能让人理解两国人民在认知上的不同,从而加深两国人民之间的相互理解和交流。 

课题内容:本文将从色彩角度出发,以"红"、"白"为例,探究两种颜色词后的语义特征和民族特性,研究中日色彩文化的差异与内涵。首先介绍色彩在中日字典中的意思;接着从婚礼、祭祀等风俗习惯上来分析中日色彩文化的差别;然后通过对中日有关色彩的成语或谚语的举例分析来看中日两国人民在对色彩意义的认知上存在的不同之处。 

完成课题条件:通过大学四年的学习,已掌握有关中日色彩文化的研  

究状况,具备查阅文献以及运用网络的能力。并且在指导老师指导下完成毕业论文的写作。 

成果形式:毕业论文。

 

  日语专业本科毕业学生;对日本社会文化感兴趣并有所了解:收集一定数量相关资料;具备使用日语分析问题、解决问题的能力;能遵守南通大学毕业论文管理要求;完成本专业课程且修满学校规定的学分;熟悉并掌握计算机使用方法,能够通过网络查找所需资料;听从指导教师指导,并按期完成毕业论文写作任务。