当前位置:论文助手 > 标签理论 > 误用论文
2022年03月13日 更新 “误用论文”相关信息

授受动词误用研究_日语论文.rar

本稿で、典型的な間違いやすい例文を分析し、その内在の文化原因を探り出そうとする。特に例を通して授受動詞を中国語の「给」と比べ、中国語母語の学習者にとってその区別を...
分类:日语论文 - 字数:14386

从敬语的误用看日本人敬语意识的变化_日语论文.rar

国語の乱れは屡々メディアに取り上げられるが、それをよく見ると敬語の周辺に集中していることが分かる。特に、若者の敬語の誤用が特に深刻である。しかし、乱れ自体が時代に...
分类:日语论文 - 字数:15798

分析日语学习者对尊敬语与自谦语的误用_日语论文.doc

そのように、中国の日本語学習者はなぜ、文法的に分かるのに、よく尊敬語と謙譲語の誤用が出るのか。それは中日両国の敬語意識と文化背景などの差異に関係があるだろう。本稿...
分类:日语论文 - 字数:6045

韩国语主格助词“이-가”,“은-는”误用分析及对比研究_韩语论文.doc

그만큼 오류도 가장 많이 생기게 된다. 그러므로 그들의 차이점을 확실하게 설명하고 오류가 생기는 원인을 찾아서 정확하게 쓰는 방법을 가르치는 것이 아주 중요하다고 본다....
分类:韩语能力考试 - 字数:8908

韩国语敬语法的误用分析及对策研究_韩语论文.doc

한국어의 특징 가운데 하나로 들 수 있는 것이 경어법이다. 경어법을 올바로 사용하지 못하면 완전한 사람대접을 받지 못함으로 하여 여러 가지 불쾌함과 오해가 생길 수도 있다. 그만...
分类:韩国语法论文 - 字数:11007

浅析中韩翻译中汉字词的误用_韩语论文.doc

일반적으로 언어간섭이란 B언어로의 번역과정에서 한국어 즉 A언어의 간섭을 차단하기가 어렵다는 점에 초점이 맞춰지지만 한국어와 중국어간에는 한국어 속에 한자어가 녹아 있기 때...
分类:中韩互译 - 字数:8091

中国学习者对韩国语中表“原因”连接词尾的误用情况与对策_韩语论文.rar

한국어는 연결어미가 아주 발달한 언어이다. 연결어미 그 자신도 아주 복작하다. 그 중에 원인을 나타내는 연결어미들이 있는데 우리 한국어를 공부하는 학생에게는 상당히 어렵다....
分类:朝鲜语翻译 - 字数:6221
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。