论英语成语的翻译_英语论文.doc

  • 需要金币500 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-06-16
  • 论文字数:5349
  • 课题出处:(乖,爱学习)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract:With the continuous development of cross-cultural communication, the cultural issues are also increasingly attracted attention. Set phrases are often seen as the essence of the national culture, which play an increasingly important role in the cross-cultural communication. Set phrases are which we can often learn from our language study, and they are also the most difficult part for us to understand in the language translation. The exact translation of set phrases will make the cross-cultural communication more convenient. In this paper, English set phrases are elaborated from their concept, characteristics, classification and translation standards, translation methods, as well as problems in the translation which should be paid attention to. Through some cases study, the purpose is to help readers better understand English set phrases and to improve the study and the use of English set phrases, to deepen the understanding of English nation, and to improve cross-cultural communication skills. 

Key words:English set phrases; characteristics; classification; translation standards, translation methods; translation problems 

 

中文摘要:随着跨文化交际的不断发展和深入,文化问题也日益引起人们的重视。人们通常把成语看作民族文化的精华与缩影。成语,在跨文化交际中发挥着日益重要的作用。成语是语言学习中经常遇到的语言现象,也是语言翻译中比较难掌握的部分。处理好成语的翻译问题,对于跨文化交往的更加方便,将起着非常重要的作用。本文对英语成语从它的概念、特征、分类和翻译标准,翻译方法以及在翻译中应注意的问题方面来进行阐述。通过实例分析,旨在帮助读者更好地了解英语成语,提高对英语成语的研究和运用水平,加深对英语民族的了解,提高跨文化的语言交际能力。

关键词:英语成语;特征;分类;翻译标准;翻译方法;注意问题


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费