韩中翻译《覆手》全文_韩语论文.docx

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 中文翻译韩文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-02-13
  • 论文字数:30308
  • 课题出处:(斯小思)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

논문초록:김애란은 1980 년 인천에서 출생하여 한국예술종합학교 연극원 극작과를 졸업했다. 2003 년 단편 『노크하지 않는 집』으로 1 회 대산대학문학상 소설 부문을 수상했으며 등단했다.

김애란은 소외된 인물과 사물에 관심을 보이고 독창적인 시각으로 사소한 소재들에서 새로움을 발견하는 작가이다. 화려한 수식어나 관념적 묘사를 배제하고 짧은 호흡을 구사하는 문장으로 인해 사랑받고 있다.

『가리는 손』은 김애란이 『비행운』 이후 5 년 만에 펴내는  신작 소설집 『바깥은 여름』에서 발췌한다. 십대 무리와 노인과의 실랑이 끝에 노인이 죽는 사건이 일어난 후 그 사건의 목격자인 ‘나’의 아들 ‘재이’가 다문화 가정의 아이라는 이유로 부당한 편견에 둘른다. 그런데 재이는 왜 경찰관한테 거짓말을 한 걸까. 동영상에 나온 손, 뼈마디가 굵어 진 손으로 재이가 황급히 가린 게 진짜 비명인까?

 

中文摘要:金爱烂,1980   年出生于仁川,毕业于韩国艺术综合学校话剧学院编剧系。 2003  年凭借《不敲之门》获得第一届大山大学文学奖小说奖,从而登上文坛。 

作者很关注被边缘化的人和物,擅长以独到的视角从细小的素材中发掘新意。 文风上摒弃华丽的辞藻,采用简洁的叙述手法,因而很受人们的喜爱。 

《覆手》选自金爱烂《飞行云》后时隔五年创作的小说集——《外面是夏天》。

十几岁的孩子们与老人发生争执导致老人去世的事件发生后,该事件的目击者 “我”的儿子“再利”因为多文化家庭的孩子的身份被卷入了偏见之中。但是再 利为什么要对警察说谎呢?视频中再利用他关节粗大的手捂住的真的是尖叫声 吗? 

 

목차

논문초록

中文摘要

1.  번역 내용 소개-1

2.  번역 내용 원문-2

3.  번역문 -31

4.  번역 총론 -50

4.1 번역 과정 - 50

4.2 번역 방법 실천 - 51

4.3 결론 - 52

참고문현 -54

감사말 -56


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费