韩中翻译《雾津纪行》全文_韩语论文.docx

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 中文翻译韩文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-02-13
  • 论文字数:39571
  • 课题出处:(斯小思)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

논문초록:김승옥(1941~)은 한국 20세기의 유명한 소설가다. 1941년에 일본 오사카에서 출생하여 서울대학교 불어불문학과를 졸업하였다. 1962년에는 단편 소설「생명연습」이 『한국일보』  신춘문예에 당선되어 등단하였다. 그리고 김승옥은  1964년의 「무진기행」과 1965년의「서울, 1964년 겨울」을 발표하여 1960년대 문학을 대표하는 작가로 인정받았다. 

주인공은 무진 기행에서 현실의 벽을 느끼고 있다. 주인공이 만나는 인물들인 후배 '박'과 속물이 되어 버린 친구 '조', 그리고 그 둘 사이에서 방황하는 음악 여선생 '하인숙' 의 모습이 자신의 모습과 크게 다르지 않다. 주인공은 '하인숙'에게서 자신의 모습을 느끼기 시작했다…

김승옥은 가상 공간 ‘무진’을 만들어서 소설의 의미가 형상화하게 된다. 이 소설 중에 주인공 고향 무진의 바다, 밤하늘, 깊은 안개, 그리고 개구리 울음소리를 묘사하여 도시에서 잃던 바람과 이상을 가리키고 있다. 무진은 지리적인 환경뿐만 아니라 사람의 마음과 생활 방식이고 유토피야와 완전히 반대되는 공간이다. 

 

中文摘要:金承钰(1941~)是韩国20世纪著名的小说家。1941年出生于日本大阪,毕业于首尔大学的法语专业。在1962年,他的短篇小说《生命演习》被评为《韩国日报》的“新春文艺”,正式登上文坛。他发表了1964年的《雾津纪行》和1965年的《汉城,1964年冬》,被认为是能够代表1960年代文学的作家。

主人公在雾津之行中感受到了现实的壁垒。与主人公有交集的人物主要有学弟“朴”和沦为世俗之人的朋友“赵”,以及在两人之间徘徊不定的女音乐老师“河仁淑”,主人公与这些人并没有很大区别。主人公开始从“河仁淑”身上看到了自己

金承钰通过创造“雾津”这样的虚拟空间,将小说的意义形象化。这篇小说通过描写了主人公的故乡雾津的大海、夜空、浓雾和蛙鸣,表达出主人公在大城市中迷失的希望与理想。雾津不仅是指地理上的环境,也指代人的内心和生活方式,是一个与乌托邦完全相反的空间。

 

목차

논문초록

中文摘要

1.번역 내용 소개-4

2.번역 내용 원문-5

3.번역문-44

4.번역 총론-68

4.1번역 과정-68

4.2번역 방법 실천-69

4.3결론-70

참고문헌-71

감사말-72


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费