浅谈陶菲格哈基姆《灵魂归来》的现实主义_阿拉伯语论文.doc

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 阿拉伯文化 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-10-25
  • 论文字数:7968
  • 课题出处:(龚老师)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文,开题报告

支付并下载

中文摘要

 

陶菲格·哈基姆 1898年出生于埃及,是埃及的小说家、戏剧家曾留学法国,获法学博士学位。1919年,他积极参加埃及革命,一度被捕入狱。出狱后1924年在开罗大学法律学院毕业。到法国留学4年后,获法学博士学位。1928年回国,先后在教育部、司法部和社会事务部任职。1943年辞去公务,专事文艺创作,至今共创作了60余部剧本。1956年陶菲格·哈基姆曾任埃及文学艺术最高理事会专职委员,后当选为埃及作家协会主席、阿拉伯语言学会委员。1958年获埃及国家文学荣誉奖,1977年获“地中海国家最佳思想家和文学家”称号。 他的剧作题材广泛,包括社会现实生活、历史故事、宗教故事、古代希腊神话和古代埃及法老神话等。在创作风格上,既有现实主义的作品,也有色彩浓厚的象征主义作品。在他的大型剧作中,东方哲理思想和一神教宗教信仰的影响十分明显,他着重刻画人物的心理状态和思想活动,表现时间、空间和环境对人类的影响。陶菲格·哈基姆著有自传体长篇小说《灵魂归来》。这是他的成名作,也是埃及现代文学史上一部重要的现实主义作品。 陶菲格·哈基姆以他深奥的哲理、敏锐的眼光、锋利的笔触和优美的语言,开创了阿拉伯当代戏剧文学。但由于他的剧本注重心理描写和东方哲理的表述,演出效果远不如阅读效果,因而成为“书斋剧”。 研究他的现实主义作品将人们拉回社会的现实当中,对于我们研究现实主义文学和批判现实主义有着极大的贡献,希望通过本论文使广大阿语爱好者对阿拉伯现代文学有有所了解,从而激发大家学习和探索新知的积极性。 陶飞阁哈基姆的作品由于其较高的文学研究价值,先后被翻译成中文,比如陈中耀翻译,上海译文出版社出版的《灵魂归来》。他的作品在纳忠的《埃及近代简史》《阿拉伯世界》《外国文学评论》等学术杂志中都有研究。艾海卡尔的《埃及小说和戏曲》武绍基戴逸夫的《阿拉伯几代文学史》中对他的作品均由研究。他的许多优秀剧本被译成汉、英、法、意、德、俄等文字。

 

关键字:陶菲格哈基姆    灵魂归来   阿拉伯   埃及

 

 

الفهرس

الموضوع                                                                رقم الصفحة

中文摘要-4

المقدمة-6

الفصل الأول: ترجمة توفيق حكيم-9

المرحلة الأولى-15

المرحلة الثانية‮-5

المرحلة الثالثة‮-1

رائد المسرح الذهني-16

موقفه من الأحزاب والمرأة-17

معارك أدبية-18

جوائز-19

الفصل الثاني: فكرة توفيق حكيم في كتابة ((عودة الروح))-23

المبحث الأول: تصور وضع الكتاب وطبعه-23

المبحث الثاني : مفهوم روايات الكتاب-24

المبحث الثالث: فكرة التي تدور في ذهن الكاتب-27

المبحث الرابع: بعض من نماذج من كتاب عودة الروح-29

الخاتمة-31

المصادر والمراجع-33


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费