浅析越南槟榔文化_越南语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 越南语专业 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2014-10-13
  • 论文字数:7586
  • 课题出处:(好学者)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

TÓM TẮT:Với người Việt Nam, ăn trầu là một phong tục cổ truyền. Trầu cau là biểu hiện nét văn hóa độc đáo của người Việt Nam .Miếng trầu tuy rẻ tiền nhưng chứa đựng nhiều tình cảm, ý nghĩa, giàu nghèo ai cũng có thể có, vùng nào cũng có.Dân gian Việt Nam có câu “Miếng trầu là đầu câu chuyện”, miếng trầu thắm têm vôi nồng luôn là sự bắt đầu, sự khơi mở tình cảm.Ngày xưa, miếng trầu đi đôi với lời chào, lời thăm hỏi hay làm quen. 

   Từ lâu đời, trầu cau đã gắn liền với đời sống người Việt. Trầu cau được dùng để tiếp khách hàng ngày, trầu có mặt trong các cuộc vui buồn của làng quê. Ngày xưa,trầu cau là vật lễ trong các lễ tế thần, tế gia tiên, lễ tang, lễ cưới hỏi…Ngày nay, trầu cau vẫn là thứ không thể thiếu trong các việc giao hiếu, kết thân, cưới hỏi…, bởi miếng trầu tuy đơn giản nhưng mang bao ý nghĩa sâu đậm trong đời sống văn hóa của người Viêt Nam. 

   Ngày nay, tuy con người đã tiến hơn trong nhiều lĩnh vực kinh tế-xã hội-văn hóa, nhưng miếng trầu quả cau vẫn là một phong tục đẹp, thể hiện bản sắc riêng của người Việt. Dù trải qua bao biến cố trong xã hội, song trầu cau vẫn đồng hành với người Việt trên mọi phương diện văn hóa đời sống.

Từ khóa: trầu cau;văn hóa;đặc sắc;Việt Nam

 

中文摘要:吃槟榔是越南人的传统习俗。它是越南的独特的文化体现。在越南,任何人都可以拥有槟榔。越南民间有这样一句话“槟榔是事情的开端”。过去,槟榔是人们打招呼,相互问候及相互认识所必不可少的。

   很久以前,槟榔就与越南人的生活密切相连。它不仅是越南人平日待客的食品,还是越南人家庭红白喜事中不可缺少之物。槟榔被越南人用作祭神,祭祖的物品,它也经常出现在求亲,结婚和祝寿等喜事中。现在,槟榔依然还是越南人交友,结婚等活动不可或缺的物品之一,因此,槟榔虽然简单,但它在越南人的文化生活中有着非常重要的意义。

   现在,虽然人们在经济,社会和文化领域都进步了,但是,吃槟榔习俗仍然还是越南人的一个淳风美俗,它体现着越南人独特的本色。尽管历尽了社会的变故,槟榔依然还出现在越南人的文化生活中。

关键词:槟榔;特色;文化;越南


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费