中西方无厘头电影语言对比分析--以周星驰与金凯瑞为例_英语专业(中文).doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英汉对比 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2016-03-01
  • 论文字数:9364
  • 课题出处:(轩宝)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

摘要:随着经济水平的提高,居民收入的增长,人们的消费结构有了质的变化,不仅从物质消费上有了显著的跨越,在精神消费上更是日益充实与丰富。休闲时间,全家大小共进丰富晚餐后,也少不了挑一部喜剧电影来看看,从而在娱乐大众之余又打发时间。另外,人们的工作压力越来越大,为了减压,人们周末通常欣赏一部喜剧电影来释放心中的压力。在这样的环境背景下,喜剧电影文化得到了迅速蓬勃发展。喜剧电影作为一种艺术形式,生动传神地向观众传递了其所反映的文化背景、文化内涵及文化的发展,而在这其中,喜剧电影中的无厘头对白以及夸张的肢体语言更是起着不可或缺的作用。本文将通过对中西方喜剧电影语言的对比分析,特别是以中国无厘头电影的领军人物—周星驰,以及西方喜剧电影的代名词—金凯瑞作比较,分析对比中西喜剧语言的特征。

 

关键词:无厘头;周星驰;金凯瑞;语言特点

 

目录

摘要

Abstract

一、无厘头的来源与定义点1

二、周星驰的无厘头语言特征1

(一)语言的穿性2

(二)语言意义的破碎性3

(三)语言的颠覆性4

三、金凯瑞的无厘头语言特点5

(一)对话逻辑性的缺失5

(二)高度讽刺色彩7

(三)单词的拼读强调8

四、无厘头语言的背后内涵9

参考文献10

致    谢11


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费