从英汉动物习语的对比看中西方文化差异_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英汉对比 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-10-17
  • 论文字数:4660
  • 课题出处:(梦溪)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract

 

Language is the most important communication tool of human society. The idioms are the carrier of culture and the quintessence of any language. After long-term use, idioms are refined to be fixed phrases or short sentences. Both English and Chinese have a long history, so they are highly developed and contain many idioms. Due to the influence of various factors such as history, geographical environment, religious beliefs and so on, English and Chinese idioms are provided with their own national characteristics. In particular, animal idioms have good language expression effect and create vivid images, which are important components of idioms and reflect the cultural differences between English and Chinese obviously.

This thesis aims to analyze the reasons for the cultural differences between English and Chinese through contrasting the different images and connotations embodied in animal idioms in Eastern and Western cultures so that readers can get a better understanding about animal idioms.

   

Key words: animal idioms; cultural differences; reasons

 

Contents

Abstract

摘要

1.Introduction-2

2. Literature Review-2

3. Relationship between Culture Differences and Idioms-3

3.1 Definition of Idioms and Animal Idioms-3

3.2 Relationship between Culture Differences and Idioms-3

4. Contrast of English and Chinese Animal Idioms-4

4.1 The Same Animal with the Same Meaning-4

4.2 The Same Animal with Different Meanings-5

4.3 Different Animals with the Same Meanings-6

5. Reasons for Differences between English and Chinese Animal Idioms-7

5.1 History and Culture-7

5.2 Living Environment-8

5.3 Religious Beliefs-9

6. Conclusion-10

Works Cited-11


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费