中美情景喜剧中的言语幽默对比研究--《老友记》和《爱情公寓》为例.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英汉对比 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-12
  • 论文字数:6915
  • 课题出处:(曼老师)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract: Chinese and American sitcoms contain abundance verbal humor, which reflects the differences between the two countries. This study aims at better distinguishing Chinese and American verbal humor, providing research supports for the correct using skills and principles. Basing on the typical Chinese and American sitcoms, Friends and Love Apartment, this study will conduct a comparative research on the features of the verbal humor of the two countries by listing masses of representative cases; state similarities and differences from humor topics, humor styles and humor rhetorics. The cultural factors to generate Chinese and American verbal humor diversities will also be discussed.

Key words: verbal humor; comparative research; friends; Love Apartment

 

CONTENTS

Abstract

摘要

1. Introduction1

2. Literature Review...2

  2.1 Humor

    2.1.1 Definition of Humor

    2.2.2 Classification of Humor

2.2 Verbal Humor 

    2.2.1 Three Traditional Humor Studies

    2.2.2 Modern linguistic studies on humor

  2.3 Sitcoms

    2.3.1 Brief Introduction to Friends

2.3.2 Brief Introduction to Love Apartment

3. Comparison of Verbal Humor in Friends and Love Apartment5

3.3.1 Humor Styles

3.3.2 Humor Topics

  3.3.3 Humor Rhetorics

4. A Comparative Analysis of Verbal Humor in Chinese and English Sitcoms7

4.1 Similarities and Differences in Humor Styles

4.2 Similarities and Differences in Humor Topics

4.3 Similarities and Differences in Irony

4.4 Cultural Source of Differences in Chinese and English Humor

5. Conclusion12

Bibliography.13

Acknowledgements..14


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费