泰语论文_汉泰动词重叠式对比分析.doc

  • 需要金币3000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 泰语论文 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-04-18
  • 论文字数:23页
  • 课题出处:(于艳艳)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

摘要:本文的写作目的是比较研究中文和泰语中动词重叠式的重叠形式、重叠后的语义特征并比较得出汉泰动词重叠式的共性与差异,总结归纳其中的规律。

从研究成果得出,汉语动词的重叠形式比泰语多。汉语的动词可重叠为AA式、A一A式、A了A式、AABB式、ABAB式和XAA式;泰语的动词可重叠为AA式、AABBA式和ABAB式。从重叠的语法意义来看,汉语和泰语都有表示数量意义和尝试意义;但汉语还能表示描写意义和轻松状态,泰语能表示强调意义和新的意义。

 

关键词: 汉语;泰语;动词重叠式;对比研究

 

บทคัดย่อ  :การวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาเปรียบเทียบความเหมือนกันและความแตกต่างกันของคำการิยาแบบซ้ำในภาษาจีนและภาษาไทยในด้านรูปแบบ ความหมาย

ผลการวิจัยพบว่า รูปแบบของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาจีนมีมากกว่าคำกริยาแบบซ้ำในภาษาไทย ในภาษาจีนมีอยู่ เช่น แบบAA แบบA一/yīA แบบA了/leA แบบAABB แบบABAB และแบบXAA รูปแบบของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาไทยมีอยู่ เช่น แบบAA แบบAABB แบบABAB ความหมายของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาจีนและภาษาไทย เมื่อซ้ำแล้วก็มีความหมายบอกพหูพจน์และความหมายบอกทดลอง แต่ในภาษาจีนยังมีความหมายแสดงการพรรณนาและความหมายว่าทำคำกริยานั้นสักเล็กน้อย ในภาษาไทยมีความหมายเพิ่มน้ำหนักเป็นพิเศษและความหมายใหม่เกิดขึ้น

 

คำสำคัญ: ภาษาจีน ภาษาไทย คำกริยาแบบซ้ำ การศึกษาเปรียบเทียบ

 

สารบัญ

 

หน้า

บทที่

1บทนำ

ความสำคัญของปัญห   1

วัตถุประสงค์ของการวิจัย      2

ประโยชน์ที่คาดว่าจะได้รับ   2

ขอบเขตของการวิจัย     2

ข้อตกลงเบื้องต้น 2

นิยามศัพท์  3

 2-ผลการวิจัย 

ตอนที่ 1 ภาพรวมของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาจีนและภาษาไทย4

1.1 ภาพรวมของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาจีน       4

1.2 ภาพรวมของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาไทย     5

ตอนที่ 2 การเปรียบเทียบคำกริยาแบบซ้ำในภาษาจีนและภาษาไทย   6

2.1 รูปแบบการสร้างของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาจีนและภาษาไทย       6

2.2 ความหมายของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาจีนและภาษาไทย       7

ตอนที่ 3 ความแตกต่างกันและความเหมือนกันของคำกริยาแบบซ้ำในภาษาจีน

และภาษาไทย       12

 3   สรุป อภิปรายผลและข้อเสนอแนะ

สรุปผลการวิจัย 14

อภิปรายผล       15

ข้อเสนอแนะ     15

บรรณานุกรม     16

ประวัติผู้วิจัย      17


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费