中英情景喜剧中的言语幽默对比研究--《爱情公寓》和《老友记》为例.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英汉对比 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-09-20
  • 论文字数:4317
  • 课题出处:(王导)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract

 

This thesis gives a brief introduction of verbal humor and sitcoms and explores the similarities and differences of humor strategies utilized in Chinese and English sitcoms to reveal the production mechanism of verbal humors in sitcoms. Then the paper probes into the cultural differences, which contribute to the various humor styles in the Love Apartment and Friends. In aspects of linguistic analyses and cultural roots, the paper is aimed at a comprehensive research on the different verbal humor styles in English and Chinese sitcoms to guide the cross-cultural communication. 

 

Key words: verbal humor, sitcoms, linguistic analyses, culture roots

 

CONTENTS

中文摘要

Abstract

1.   Introduction

2.-Similarities of Verbal Humor in English and Chinese Sitcoms-2

2.1.-Humorous Techniques-2

2.1.1.-Vague language-2

2.1.2.-Figure of speech-4

2.2.-Functions of humor-5

2.2.1.-Psychosomatic functions-6

2.2.2.-Social functions-6

3.-Differences of Verbal Humor in English and Chinese Sitcoms-7

3.1.-Topics-7

3.2.-Targets-8

3.3.-Expressing forms-9

4.-Cultural Roots of the Differences on Chinese and English Humor-9

4.1.-Social structure-9

4.2.-Social orientation-9

4.3.-Religious philosophy-9

5.-Conclusion-10

Works Cited-11


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费