《简.爱》两个中译本评析--女性主义翻译视角_英语论文.docx

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-12-01
  • 论文字数:7594
  • 课题出处:(胡编辑)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

Abstract:The feminist translation theory attracts much attention and can be viewed in many aspects. According to the difference of the translators’ feminist mind, the same context can be translated into different versions. This thesis tries to study the influence of the gender of the translator upon the translations from the aspect of the feminist translation theory. Three main perspectives are considered, the language expression like euphemism, interjection and positive or negative words, the aesthetical standard and the subjectivity of the translators, like supplementing, prefacing and footing and hijacking. 

Jane Eyre is a novel which is written by an English female writer Charlotte Bronte. Since it came out, it has been translated into different language versions. In China, this work of literature has nearly thirty versions. In this thesis, two well-known versions separately from the female translator Zhu Qingying and the male one Huang Yuanshen are compared in order to analyze the influence of the translators’ gender on the performance of the feminist mind of literary works.

Key Words: Feminist translation theory, Jane Eyre, gender of translator

 

Contents

Abstract

中文摘要

Ⅰ. Introduction.1

1.1Brief introduction of the feminist translation theory1

1.2Feminist thoughts in Jane Eyre.2

1.3Main content and objectives of this thesis4

Ⅱ. Comparative analysis of the two versions of Jane Eyre given by translators of different gender.5

2.1Language expression5

2.1.1Characteristics under the guidance of feminism5

2.1.2Analysis through examples5

2.2Aesthetical standard7

2.2.1Feminism-oriented aesthetics.7

2.2.2Analysis through examples8

2.3Subjectivity of translators10

2.3.1Subjectivity of translators in the context of feminism10

2.3.2Analysis through examples.11

Ⅲ. Conclusion.12

Bibliography.14

English Acknowledgements.16

Chinese Acknowledgements.17


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费