翻译测试题评分标准对翻译能力测评的效度研究_英语论文.doc

  • 需要金币2000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2019-12-13
  • 论文字数:8092
  • 课题出处:(胡编辑)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

中文摘要:英语专业八级是针对我国高校英语专业大四学生的考试。它根据《高等学校英语专业英语教学大纲》的要求、并由全国外语专业指导委员会英语组负责组织命题、外语专业教学指导委员会办公室负责实施的全国性考试。考试的目的是测量学生对英语语言技能和知识的掌握情况以及对考生的英语能力做出准确的判断,发挥考试对英语学习的正面反拨作用,测试效度至关重要。

本论文的主要内容是研究英语专业八级考试中翻译试题评分标准的效度,即翻译试题的评分标准是否可以有效测试考生翻译能力。首先,本文介绍了英语专业八级考试中翻译试题的测试要求及评分标准。接着,介绍了效度相关的概念。从表面效度、结构效度和内容效度进行分析。效度指某一测试所考的内容是否满足设计人想考的内容。效度的高低是衡量语言测试最重要的指标,是一切语言测试的基本出发点。笔者将以近四年的专八翻译真题及其参考译文为例来对英语专业八级翻译试题评分标准的效度进行研究分析。参考译文符合试题及评分标准的要求,若试题原文及参考译文较充分考察了考生的翻译能力,那么也就代表评分标准能够较有效测试学生翻译能力。

本研究的主要结论是英语专业八级中的翻译评分标准能够较有效的评判考生的翻译能力。

 

关键词: 英语专业八级;翻译能力;翻译评分标准;效度

 

Table of Contents

ABSTRACT

中文摘要

1 Introduction-1

1.1 Background of the Research-1

1.2 Significance of the Research-2

1.3 Purpose of the Research-2

2 Literature Review-3

2.1 Some Findings of Previous Studies-3

2.2 Some Limitations of Previous Studies-4

3 Validity of TEM-8 Translation Scoring Criteria: Theoretical Concepts-4

3.1 A Summary of Translation Scoring Criteria-4

3.2 Translation Scoring Criteria in TEM-8-5

3.3 Translation Competence-6

3.4 Validity of TEM-8 Translation-7

4 Validity Analysis of the Scoring Criteria of the TEM-8 Translation Task-9

4.1 Analysis of TEM-8 Translation Task in 2014-9

4.2 Analysis of TEM-8 Translation Task in 2015-11

4.3 Analysis of TEM-8 Translation Task in 2016-12

4.4 Analysis of TEM-8 Translation Task in 2017-13

5 Conclusion-14

References-16

Appendix I-17


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费