文化全球化语境下的外宣翻译策略研究_英语论文.doc

  • 需要金币1000 个金币
  • 资料目录论文助手 > 外语研究 > 英语翻译 >
  • 转换比率:金钱 X 10=金币数量, 例100元=1000金币
  • 论文格式:Word格式(*.doc)
  • 更新时间:2017-11-03
  • 论文字数:6969
  • 课题出处:(曼老师)提供原创资料
  • 资料包括:完整论文

支付并下载

ABSTRACT

 

Since the 21st century, China has been playing a more and more influential role on the world stage. With the continual development of our national comprehensive strength, China has closer connections with other nations in various fields such as politics, economics and culture. Under this circumstance, the importance of foreign publicity translation speaks for itself. Foreign publicity translation varies from normal translations. It is an essential tool for our national foreign publicity; it mainly includes texts of politics, economics and culture; its audience is mostly made up of foreigners. The particularity of foreign publicity translation determines the particularities of its translation strategies. Thus, a study on these strategies will be the priority among priorities. 

The thesis mainly studies some mainstream translation strategies applied in domestic foreign publicity translation practices in the context of cultural globalization. It will analyze the advantages and disadvantages of these strategies by giving examples. Its purpose is to put forward some suggestions and be useful to domestic foreign publicity translation industry. 

 

Keywords:Foreign Publicity; Translation Strategies; Cultural Globalization 

 

CONTENTS

 

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

摘要

Chapter One INTRODUCTION...1

Chapter Two LITERATURE REVIEW...3

-2.1 Conception of Cultural Globalization..3

-2.2 The Conception of Foreign Publicity Translation....3

--2.2.1 What is foreign publicity translation? ...4

2.2.2 Specialties of foreign publicity translation4

2.3 Overseas Research Backgrounds.5

2.4 Domestic Researches on Strategies for Foreign Publicity Translation6

Chapter Three PRIMARY TRANSLATION THEORIES RELATED TO FOREIGN PUBLICITY TRANSLATION....8

-3.1 Functional Equivalence Theory...8

 -3.2 Relevance Theory of Translation 9

Chapter Four STRATEGIES FOR FOREIGN PUBLICITY TRANSLATION IN THE CONTEXT OF CULTURAL GLOBALIZATION.11

4.1 Macro Translation Strategies......11

4.1.1 Domesticating strategy 11

4.1.2 Foreignizing strategy13

4.2 Micro Translation Strategies..16

4.2.1 Amplification strategy..16

4.2.2 Omission strategy 17

4.2.3 Explanation strategy.18

Chapter Five CONCLUSION19

REFERENCES.20


支付并下载

提示:本站支持手机(IOS,Android)下载论文,如果手机下载不知道存哪或打不开,可以用电脑下载,不会重复扣费