当前位置:论文助手 > 外语研究 > 英语翻译 > >
  • [英语翻译] 从目的论角度浅析美剧字幕翻译--以《我们的生活》为例.doc

    字幕翻译受时间和空间限制,所以要使用正确的翻译策略。本文以《我们的生活》为研究对象,从翻译目的论角度并结合目的论的三个原则分析字幕翻译,探讨译者在翻译中如何使用不...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5635 更新日期:2017-10-20
  • [英语翻译] 《红楼梦》两个英译本中基本色翻译策略比较研究_英语论文.doc

    颜色词在《红楼梦》中被广泛的应用在刻画人物面貌、面目表情、内心世界,以及在家具摆设,四季更替以及诗词和成语俗语方面都扮演着重要的角色。众所周知,基本色是颜色词的重...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5361 更新日期:2017-10-20
  • [英语翻译] 英汉互译中的语言模糊现象及其翻译策略_英语论文.doc

    本文首先给出模糊语的定义。从主客观两个方面分析模糊语产生的原因,然后通过对其表现形式和现象分类的深入研究,让人们对于模糊语有更多的了解。最后通过不同的案例给出一些...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:4611 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 生态翻译学视角下电影《速度与激情7》的字幕翻译_英语论文.doc

    该理论将翻译生态环境视为一个包含源语、原文和译语的系统,而翻译就是译者适应翻译生态环境的选择活动。译者要在翻译过程中把握好语言维、文化维和交际维的三维转换。本文拟...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5654 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 浅析目的论三原则在美剧字幕翻译中的应用--《生活大爆炸》为例.doc

    它讲述了四个天才怪胎科学家和一个金发美女邻居的故事。《生活大爆炸》的字幕显然是十分成功的,因为它的中英文两者幽默效果几近同步。本文首先介绍了目的论及其三原则,探讨了...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5643 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 从写作核心机制浅析英汉文学翻译_英语论文.doc

    本文旨在从写作角度分析英汉文学翻译过程,将写作核心机制“感知—运思—表述—检查”应用于英汉文学翻译的探究。感知是译者揣摩原作者的创作心理,包括原文材料的选择与原文...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5545 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 从文化交流视角探究英美人名文化内涵及其翻译对策_英语论文.doc

    本文结合外国人名翻译的混乱情况,分析和深刻探索成因,指出“名从主人”和“约定俗成”这两个原则对人名翻译规范解释的不充分性并提出解决方法和建议,旨在进一步规范英语国...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5112 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 莫言小说《檀香刑》英译本中的翻译补偿现象_英语论文.doc

    本文以翻译补偿理论为理论基础,以檀香刑英译本为例,着重从词汇、语法及语篇角度对小说中翻译补偿策略的应用进行探究;对其作了简要说明并对其发展历史进行了简要回顾,通过...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5486 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 论文化语境在翻译中的重要性_英语论文.doc

    更重要的是,译者必须掌握原文本中和译出文本的文化差异。充分重视文化语境的重要性,就必须对文化中相关的时代背景,约定俗成的表达,价值倾向,某种文化中的特有物质以及含...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5575 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 功能理论对等下公示语翻译研究-以淮安为例_英语论文.doc

    公示语在文化交流中扮演重要角色。近来,许多学者致力于提高公示语的翻译水平,但是仍然存在一些问题。应该把前人的研究结果有效应用到社会现实当中,提出公示语的翻译原则和...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5997 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 公示语翻译的语言(—语用失误分析)_英语论文.doc

    本文以淮安市两所公园中的公示语为例,首先从语言失误和语用失误两个方面描述了公示语翻译存在的问题。并通过公园中的具体例子对造成翻译失误的原因进行分析。最后本文提出了...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5576 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 对比研究中国大陆、香港、台湾三地对英文电影名称的翻译特色.doc

    因此,一部电影的成功与否往往先取决于它的影片名称,一部优秀的电影作品,影片名称翻译应体现编剧的匠心和原名试图传递的内容。中国大陆、香港、台湾由于地域、经济、习俗的...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5686 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 电影《银河护卫队》中的幽默翻译研究_英语论文.doc

    英汉两种语言有着独特的语言特点和文化背景,幽默的翻译也异常棘手。本课题以影片《银河护卫队》为研究对象,以影片中的幽默翻译为实例,对幽默翻译探讨。希望通过对电影《银...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5423 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 从审美角度浅析电影片名的翻译_英语论文.doc

    艺术的熏陶以及高尚情操的陶冶。因此电影片名翻译越发重要,也值得研究讨论。本文试从英语电影片名的汉译中来探讨英文电影片名翻译,并试图找到解决方案。译者应以观众的感受...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5880 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 释意理论视角下电影《海上钢琴师》的字幕翻译_英语论文.doc

    作为在国际口译界的第一个系统的口译理论,释意理论是口译实践和教学的基石。释意学派认为,译者通过自己的语言知识以及认知知识,能够把一种语言所表达的意义用另一种语言来...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5899 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 当代流行文化负载词的中英翻译策略_英语论文.doc

    本文介绍了2015年相当流行的词:“Duang”,并且对其不同的英译版本和方法做出了分析,这些文化负载词的翻译方法也是非常值得探寻的。最后发现,音译加注法应在文化负载词翻译过...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5488 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 从中西方文化差异角度浅析美剧《生活大爆炸》 的字幕翻译.doc

    美剧《生活大爆炸》播出至今深受世界各地人们的喜爱,其在不同方面的文化差异体现很是明显,故本文从中摘取字幕例子,从中西方文化差异的角度、分五个方面举例分析其字幕翻译...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:5119 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 变译论视角下《复仇者联盟》系列电影字幕官方翻译与网络翻译对比.doc

    因此电影字幕翻译在外语电影中扮演了至关重要的角色。然而,作为一种不同寻常的翻译形式,电影字幕翻译给广大译者带来了巨大挑战。传统的全译模式不再能满足观众的需求,于是...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:4924 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 英汉语序差异及其翻译方法_英语论文.doc

    英语中,宾语一般处于谓语后,但是在汉语中,宾语经常处于主语和谓语中间;状语在汉语中的位置比较固定,一般在主语和谓语之间,有时为了强调,也放在主语之前,而英语状语的...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:4248 更新日期:2017-10-18
  • [英语翻译] 英汉习语翻译和文化差异_英语论文.doc

    论文旨在探讨英汉习语在翻译中的文化差异问题。本文先从英汉习语的历史地理,人文习俗,宗教文化等方面阐述英汉习语文化差异的原因。然后就如何处理英汉习语在翻译时出现的文...

    资料包含:完整论文 所需金币1000 资料字数:6054 更新日期:2017-10-18