当前位置:论文助手 > 标签理论 > 改写论文
2022年03月14日 更新 “改写论文”相关信息

中山陵符号的借用与改写--以新闻报道为中心考察.docx

中山陵的文字衬饰也是陵墓鲜明的纪念元素。传统陵墓的装饰元素很多时候是用图案或者花纹,而中山陵则是多以中山先生的宝墨以及遗训文字来衬饰,像博爱广场的牌坊“博爱”,陵...
分类:社会实践 - 字数:13474

霍桑的《乱树丛故事》对希腊神话的童话改写.doc

本文的目的就是以霍桑的《乱树丛故事》为例,采用对比研究法以及内容分析法,借助相关的资料和文献,从文学主题、人物形象和叙述结构等方面入手,对《乱树丛故事》和相对应的...
分类:古代文学 - 字数:10817

目的论指导下旅游宣传资料翻译中的改写研究_英语论文.doc

本文以功能目的论为指导,采用文献研究、总结归纳和例证等研究方法,深入研究旅游宣传资料翻译过程中的改写策略及其具体有效的应用方法,强化旅游宣传资料译本的宣传诱导功能...
分类:英语翻译 - 字数:6848

陌生化和英文电影字幕翻译的娱乐化改写研究_英语论文.doc

本文主要是以英文电影字幕翻译为例,在陌生化理论下对字幕翻译进行娱乐化改写。研究了国内外的陌生化、娱乐化改写和英文电影字幕翻译,探索了三者的特点和关系,探究了陌生化...
分类:英语论文翻译 - 字数:6860

翻译伦理视域下英文电影字幕翻译的过度本土化改写研究_英语论文.doc

为吸引广大观众第一时间走进影院欣赏作品,专业的字幕翻译必不可少。然而,这就产生了不少带有所谓的“中国风”的特色翻译。这种盈利性的字幕翻译导致字幕翻译质量参差不齐。...
分类:英语论文翻译 - 字数:5650

论英文电影字幕翻译中的娱乐化改写-《黑衣人3》和《马达加斯加3》为例.doc

本文以《黑衣人3》和《马达加斯加3》两部电影为例,探讨电影字幕翻译中的娱乐化改写的概念和手段,包括大量使用流行语、套用“名人”名字、借用古诗词或者俗语、替换原文进行娱...
分类:英语论文翻译 - 字数:4770

基于改写理论的英语卡通电影的字幕翻译--以《功夫熊猫2》为例.doc

本文在勒菲弗尔的翻译改写理论的观照下,结合具体例子,以电影《功夫熊猫2》卡通电影为例,具体分析了英文卡通电影字幕改写手段,包括习语、中国化词汇、网络词、中国元素和增...
分类:英语论文翻译 - 字数:5670

《狼图腾》英译中的改写行为研究_英语论文.doc

以蒙古狼文化小说《狼图腾》的葛浩文译本为例,本文发现,翻译受到诸多因素综合影响,包括文化差异和政治氛围等意识形态要素、出版社需求和媒体评论等赞助人要素,以及美学理...
分类:英语论文下载 - 字数:6025

论英文字幕的娱乐化改写--以《神探夏洛克》为例_英语论文.doc

本文从Lefevere的翻译改写理论出发,对英剧《神探夏洛克》的字幕翻译进行分析,旨在合理总结其中的改写策略,为翻译爱好者提供参考依据。研究发现,在字幕翻译过程中,译者运用流...
分类:英语专业题目 - 字数:7192

目的论角度下论汉英广告翻译中的改写_英语论文.doc

The main function of advertisement is to deliver products, concepts, ideas and information to as many receivers as possible, to attract as much attention as possible, and to inspire the consumers’ needs and wants so that ...
分类:英语论文 - 字数:5582
本页最多显示30条记录,更多相关论文请输入关键字查找。